Mostrar el registro sencillo del Documento

Unseizable property and 1991 constitution

dc.creatorCorrea, Ramón Alfredo
dc.date2012-11-30
dc.date.accessioned2021-08-27T21:29:08Z
dc.date.available2021-08-27T21:29:08Z
dc.identifierhttps://revistas.ugca.edu.co/index.php/inciso/article/view/197
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11396/6453
dc.descriptionAntes de la Constitución de 1991, al Juez, para abstenerse de decretar el embargo y secuestro de unbien determinado, le bastaba con indagar si el bien cuyo aprisionamiento se perseguía, eraconsiderado como inembargable de manera expresa por una norma determinada. Con la entrada envigencia de la Constitución de 1991, el Juez no debe limitarse a revisar si un determinado bien esconsiderado, expresamente, como embargable por una determinada disposición legal, su funcióndebe ir mucho más allá, debe analizar si con el embargo de determinados bienes se afectan o noderechos fundamentales. El embargo y secuestro de los bienes y enseres que conforman el menajedoméstico afectan derechos fundamentales, por consiguiente el Juez debe abstenerse de decretar y/opracticar esta medida, salvo que recaiga sobre bienes notoriamente ostentosos o que el crédito por elcual se esté solicitando sea parte de la compraventa del mueble cuya aprehensión se solicita.es-ES
dc.descriptionBefore 1991 Constitution, the Judge, in order to restrain himself from seizing and abducting a specific asset, had simply to search if the pursued asset was explicitly considered unseizable by a given legal provision. With the entry into effect of 1991 Constitution, the Judge should not merely revise if an asset is explicitly considered unseizable by a given legal provision, His role must go far beyond; He must analyze if by the seizure of certain assets, fundamental Rights are affected. Seizure and restrain of property and goods composing household goods, affect fundamental Rights; therefore, the Judge must restrain to decree or practice this measurement, except that falls upon ostentatious goods or that the required credit is part of the purchase of the property which assurance is required.en-US
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad La Gran Colombiaes-ES
dc.relationhttps://revistas.ugca.edu.co/index.php/inciso/article/view/197/240
dc.relationhttps://revistas.ugca.edu.co/index.php/inciso/article/view/197/241
dc.sourceInciso; Vol. 14 (2012): Inciso; 9-19es-ES
dc.source2346-0792
dc.source1794-1598
dc.subjectEnforced foreclosureen-US
dc.subjectGeneral pledge of creditorsen-US
dc.subjectUnseizable Assetsen-US
dc.subjectHouseholdsen-US
dc.subjectFundamental Rightsen-US
dc.subjectHuman Dignityen-US
dc.subjectBienes inembargableses-ES
dc.subjectderechos fundamentaleses-ES
dc.subjectdignidad humanaes-ES
dc.subjectejecusión forzadaes-ES
dc.subjectmenaje domésticoes-ES
dc.subjectprenda general de los acreedores.es-ES
dc.titleLos bienes inembargables y la constitución de 1991es-ES
dc.titleUnseizable property and 1991 constitutionen-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el Documento

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este Documento.

Este Documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del Documento